On changing the Italian text of the “Our Father”. Wherein Fr. Z rants.
At First Things, Charlotte Allen deftly explains the spectacularly bad move to change the official wording of the Lord’s Prayer in Italian.
In effect, she points out that this tinkeritis (my word) is yet another abysmally obtuse reaction by bishops and so-called experts to the decades ongoing erosion of Catholic identity that they caused in the first place. Okay, that last part was mine.
Here’s a sample, though I recommend that you read the whole thing. She starts out with an explanation of how the wording – in Italian – of the Lord’s Prayer will change and why (hint: it’s called a ‘bad